中国の積荷がやばいことに対する海外の反応 「中国では働かないと飯が食えない。単純なことだ」
オート三輪(オートさんりん)は、車輪が3個の貨物自動車である三輪トラックを指す。日本で用いられる呼称。軽便・安価で、悪路と過積載に強く、小回りの利く特性から、日本では1930年代から1950年代に隆盛を極めた。より価格性能比に勝る四輪トラックの登場により取って代わられ衰退した。「オート三輪」の呼称は、自走式、つまりエンジン付き三輪車の意味で、日本で三輪車の多数派であったトラック、ないしは、その派生形の貨物車を指す語として定着している。客室を架装してタクシーにも使用された例があり、極まれに乗用登録のものも見られるが、極めて例外的なものである。また、当初から乗用車として設計された3輪式乗用車(例 ダイハツ・Beeや、富士自動車・フジキャビン、イギリスのリライアント、ボンドなど)は、トラックシャシをベースとしている訳ではないため、通常「オート三輪」とは呼ばれない。
中国の積荷がやばいことに対する海外の反応:
・こういうことをしないと生きていけないからしているんだよな。欧米の福利厚生はここには存在しない。
・ゴミみたいなものを拾って売るだけしか収入が無いからね。
・中国では働かないと飯が食えない。単純なことだ。
・環境にやさしい仕事だと思う。
・すぐにでもギネスブックに申請できそうなものがいくつかあるな。
・リサイクルするということはいいことだ。
・これが本当の激務というやつだ。
・これが中国の現実だな。上位1%がスーパーリッチで、あとはほとんど貧乏。その日暮らしのホームレスと変わらん。
翻訳:しょぼん
出典:Danger, VERY wide loads: Chinese drivers push their vehicles to the limit with hilariously huge cargoes